CC Madhya 23.72
vidagdhaś caturo dakṣaḥ kṛta-jñaḥ su-dṛḍha-vrataḥ
deśa-kāla-supātrajñaḥ śāstra-cakṣuḥ śucir vaśī
deśa-kāla-supātrajñaḥ śāstra-cakṣuḥ śucir vaśī
Palabra por palabra:
vidagdhaḥ — experto en el disfrute artístico; caturaḥ — astuto; dakṣaḥ — experto; kṛta-jñaḥ — agradecido; su-dṛḍha-vrataḥ — firmemente determinado; deśa — del país; kāla — el momento; su-pātra — de la aptitud; jñaḥ — un conocedor; śāstra-cakṣuḥ — experto en las Escrituras autorizadas; śuciḥ — muy pulcro y limpio; vaśī — con dominio de Sí mismo.
Traducción:
«“Kṛṣṇa es muy experto en el disfrute artístico. Es muy astuto, experto, agradecido y firmemente determinado en Sus votos. Él sabe cómo actuar en función del momento, la persona y el país, y ve a través de las Escrituras y los libros autorizados. Es muy limpio y posee un gran dominio de Sí mismo.
