CC Madhya 23.76

varīyān īśvaraś ceti guṇās tasyānukīrtitāḥ
samudrā iva pañcāśad durvigāhā harer amī
Palabra por palabra: 
varīyān — el mejor; īśvaraḥ — el controlador supremo; ca — y; iti — así; guṇāḥ — las cualidades trascendentales; tasya — de Él; anukīrtitāḥ — explicadas; samudrāḥ — océanos; iva — como; pañcāśat — cincuenta; durvigāhāḥ — difíciles de comprender completamente; hareḥ — de la Suprema Personalidad de Dios; amī — todas esas.
Traducción: 
«“Kṛṣṇa es el Supremo, y siempre es glorificado como controlador y Señor Supremo. Así, todas las cualidades anteriormente mencionadas están en Él. Las cincuenta cualidades de la Suprema Personalidad de Dios antes mencionadas son tan profundas como el mar. En otras palabras, son difíciles de entender por completo.