Skip to main content

CC Madhya-līlā 24.189

Texto

ahaṁ sarvasya prabhavo
mattaḥ sarvaṁ pravartate
iti matvā bhajante māṁ
budhā bhāva-samanvitāḥ

Palabra por palabra

aham — Yo, el Señor Kṛṣṇa; sarvasya — de todos; prabhavaḥ — la fuente original; mattaḥ — de Mí; sarvam — todo; pravartate — emana; iti — así; matvā — entendiendo; bhajante — se ocupan en servicio devocional; mām — a Mí; budhāḥ — los que son eruditos; bhāva-samanvitāḥ — con amor y devoción.

Traducción

«“Yo [Kṛṣṇa] soy la fuente de todo. Todo emana de Mí. Los sabios que conocen esto perfectamente se ocupan en Mi servicio con amor y devoción.”

Significado

Esta cita pertenece a la Bhagavad-gītā (10.8).