CC Madhya 24.198

bhakti-prabhāva,—sei kāma chāḍāñā
kṛṣṇa-pade bhakti karāya guṇe ākarṣiyā
Palabra por palabra: 
bhakti-prabhāva — la influencia del servicio devocional; sei — ese; kāma — deseo material; chāḍāñā — hacer abandonar; kṛṣṇa-pade — a los pies de loto de Kṛṣṇa; bhakti karāya — ocupa en servicio devocional; guṇe — mediante las cualidades trascendentales; ākarṣiyā — atrayendo.
Traducción: 
«El servicio devocional es tan fuerte que la persona que lo practica abandona poco a poco todos los deseos materiales y queda completamente atraída a los pies de loto de Kṛṣṇa. Todo ello es causado por la atracción a las cualidades trascendentales del Señor.