CC Madhya 24.268

eka-dina nārada kahe,—“śunaha, parvate
āmāra eka śiṣya āche, calaha dekhite”
Palabra por palabra: 
eka-dina — un día; nārada kahe — Nārada Muni dijo; śunaha — por favor, escucha; parvate — mi querido Parvata; āmāra — mío; eka — uno; śiṣya — discípulo; āche — hay; calaha dekhite — vayamos a ver.
Traducción: 
«Un día, hablando con su amigo Parvata Muni, Nārada Muni le pidió que le acompañase a ver a su discípulo el cazador.