CC Madhya 24.65

‘ca’ ‘api’, dui śabda tāte ‘avyaya’ haya
yei artha lāgāiye, sei artha haya
Palabra por palabra: 
ca — ca; api — api; dui — dos; śabda — palabras; tāte — de ese modo; avyaya — palabras indeclinables; haya — son; yei — cualquier; artha — significado; lāgāiye — ellos quieren utilizar; sei — ese; artha — significado; haya — se puede usar.
Traducción: 
«Cuando se añaden a este verso la conjunción “ca” [“y”] y el adverbio “api” [“aunque”], el verso admite todos los significados que se le quieran dar.