CC Madhya 25.124

āmāte ye ‘prīti’, sei ‘prema’—‘prayojana’
kārya-dvāre kahi tāra ‘svarūpa’-lakṣaṇa
Palabra por palabra: 
āmāte — a Mí; ye — cualquier; prīti — afecto; sei — eso; prema — amor por Dios; prayojana — el objetivo supremo de la vida; kārya-dvāre — mediante un ejemplo práctico; kahi — permite que te explique; tāra — suyas; svarūpa-lakṣaṇa — características naturales.
Traducción: 
«“El afecto supremo por Mí se denomina amor por Dios, y es el objetivo supremo de la vida. Permite que te explique con un ejemplo práctico las características naturales de ese amor.