CC Madhya 3.165

bālya-kāla haite tomāra ye kailuṅ sevana
tāra ei phala more deha nārāyaṇa
Palabra por palabra: 
bālya-kāla haite — desde mi infancia; tomāra — Tuyo; ye — cualquiera que; kailuṅ — he hecho; sevana — servicio; tāra — de eso; ei phala — este resultado; more — a mí; deha — ten la bondad de conceder; nārāyaṇa — ¡oh, Supremo Señor!.
Traducción: 
«Mi querido Señor, ten la bondad de concederme esta bendición como resultado de cualquier servicio que haya podido ofrecerte desde mi infancia.