Skip to main content

CC Madhya-līlā 3.37

Texto

paścima-dhāre yamunā vahe, tāhāṅ kaile snāna
ārdra kaupīna chāḍi’ śuṣka kara paridhāna

Palabra por palabra

paścima-dhāre — en el curso occidental; yamunā — el río Yamunā; vahe — fluye; tāhāṅ — allí; kaile — Tú hiciste; snāna — baño; ārdra — mojada; kaupīna — ropa interior; chāḍi’ — dejar; śuṣka — seca; kara — hacer; paridhāna — ponerse.

Traducción

Advaita Ācārya sugirió entonces a Caitanya Mahāprabhu que debía cambiarse y ponerse ropas secas, pues, como Se había bañado en el río Yamunā, el Señor tenía la ropa interior mojada.