CC Madhya 4.101

eka mahā-dhanī kṣatriya karāila mandira
keha pāka-bhāṇḍāra kaila, keha ta’ prācīra
Palabra por palabra: 
eka — uno; mahā-dhanī — hombre muy rico; kṣatriya — de la orden real; karāila — construyó; mandira — un templo; keha — alguien; pāka-bhāṇḍāra — recipientes de arcilla para cocinar; kaila — hizo; keha — alguien; ta’ — ciertamente; prācīra — los muros alrededor del recinto.
Traducción: 
Un kṣatriya muy rico, miembro de la orden real, construyó un templo; alguien fabricó útiles de cocina, y otra persona levantó unos muros alrededor del recinto.