CC Madhya 4.122

ārati dekhiyā purī kaila namaskāra
bāhire āilā, kāre kichu nā kahila āra
Palabra por palabra: 
ārati dekhiyā — después de ver el ārati; purī — Mādhavendra Purī; kaila — ofreció; namaskāra — reverencias; bāhire āilā — salió; kāre — a nadie; kichu — nada; — no; kahila — dijo; āra — más.
Traducción: 
Una vez finalizado el ārati, Mādhavendra Purī ofreció reverencias a la Deidad y salió del templo. No dijo nada más a nadie.