CC Madhya 4.190

ei bhakti, bhakta-priya-kṛṣṇa-vyavahāra
bujhiteo āmā-sabāra nāhi adhikāra
Palabra por palabra: 
ei bhakti — ese tipo de devoción; bhakta — del devoto; priya — y el más amado objeto; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; vyavahāra — el comportamiento; bujhiteo — entender; āmā-sabāra — de todos nosotros; nāhi — no hay; adhikāra — la capacidad.
Traducción: 
«Ese comportamiento, manifestado en el servicio de amor entre el devoto y el objeto del amor del devoto, Śrī Kṛṣṇa, es trascendental. Los hombres comunes no lo pueden comprender. Ni siquiera tienen la capacidad de entenderlo.»