CC Madhya 4.26

bālakera saundarye purīra ha-ila santoṣa
tāhāra madhura-vākye gela bhoka-śoṣa
Palabra por palabra: 
bālakera — del niño; saundarye — en la belleza; purīra — de Mādhavendra Purī; ha-ila — había; santoṣa — mucha satisfacción; tāhāra — de Él; madhura-vākye — con las dulces palabras; gela — olvidó; bhoka-śoṣa — toda el hambre y la sed.
Traducción: 
Cuando vio la belleza de aquel niño, Mādhavendra Purī se sintió muy satisfecho. Al escuchar Sus dulces palabras, se olvidó del hambre y la sed.