CC Madhya 5.121

sei rājā jini’ nila tāṅra siṁhāsana
‘māṇikya-siṁhāsana’ nāma aneka ratana
Palabra por palabra: 
sei rājā — ese rey (Mahārāja Puruṣottama-deva); jini — venciendo; nila — tomó; tāṅra — suyo; siṁha-āsana — el trono; māṇikya-siṁhāsana — el trono conocido con el nombre de Māṇikya-siṁhāsana; nāma — llamado; aneka — diversas; ratana — adornando con joyas.
Traducción: 
Este rey venció al rey de Vidyānagara y tomó posesión de su trono, el Māṇikya-siṁhāsana, que estaba adornado con muchas joyas.