CC Madhya 5.127

ṭhākurera nāsāte yadi chidra thākita
tabe ei dāsī muktā nāsāya parāita
Palabra por palabra: 
ṭhākurera nāsāte — en la nariz de la Deidad; yadi — si; chidra — un agujero; thākita — hubiera; tabe — entonces; ei — esta; dāsī — sirvienta; muktā — perla; nāsāya — en la nariz; parāita — podría poner.
Traducción: 
«Si la Deidad tuviese un agujero en la nariz, podría ponerle esta perla.»