Skip to main content

CC Madhya-līlā 5.137

Texto

mahā-tejo-maya duṅhe kamala-nayana
duṅhāra bhāvāveśa, duṅhe — candra-vadana

Palabra por palabra

mahā-tejaḥ-maya — refulgentes y brillantes; duṅhe — ambos; kamala-nayana — de ojos de loto; duṅhāra — de ambos; bhāva-āveśa — absortos en éxtasis; duṅhe — ambos; candra-vadana — de cara de Luna.

Traducción

Los devotos veían que ambos, el Señor Caitanya Mahāprabhu y Gopāla, eran brillantes y refulgentes, y tenían ojos como flores de loto. Ambos estaban absortos en éxtasis, y Sus caras eran como la Luna llena.