CC Madhya 5.35

deśe āsi’ dui-jane gelā nija-ghare
kata dine baḍa-vipra cintita antare
Palabra por palabra: 
deśe āsi’ — de regreso en su país; dui-jane — ambos; gelā — fueron; nija-ghare — a sus respectivos hogares; kata dine — después de algún tiempo; baḍa-vipra — el brāhmaṇa mayor; cintita — muy preocupado; antare — por dentro.
Traducción: 
Ya de regreso en Vidyānagara, los dos brāhmaṇas fueron a sus respectivos hogares. Pasado un tiempo, el brāhmaṇa mayor se comenzó a preocupar.