CC Madhya 5.50

‘tumi more kanyā dite karyācha aṅgīkāra
ebe kichu nāhi kaha, ki tomāra vicāra’
Palabra por palabra: 
tumi — tú; more — a mí; kanyā — tu hija; dite — dar en caridad; karyācha — has hecho; aṅgīkāra — una promesa; ebe — ahora; kichu — algo; nāhi — no; kaha — tú dices; ki — cuál; tomāra — tuya; vicāra — conclusión.
Traducción: 
«Has prometido que me darías la mano de tu hija, pero ahora no dices nada. ¿Cuál es tu conclusión?»