CC Madhya 5.53

ṭheñā dekhi’ sei vipra palāñā gela
āra dina grāmera loka ekatra karila
Palabra por palabra: 
ṭheñā dekhi’ — al ver el palo en la mano; sei vipra — el joven brāhmaṇa; palāñā gela — huyó del lugar; āra dina — al día siguiente; grāmera loka — a los habitantes de la aldea; ekatra karila — reunió en un lugar.
Traducción: 
Al ver al hijo con un palo en la mano, el brāhmaṇa joven huyó. Sin embargo, al día siguiente reunió a toda la gente de la aldea.