CC Madhya 5.55

iṅha more kanyā dite karyāche aṅgīkāra
ebe ye nā dena, pucha iṅhāra vyavahāra’
Palabra por palabra: 
iṅha — este caballero; more — a mí; kanyā — su hija; dite — dar en caridad; karyāche — ha hecho; aṅgīkāra — promesa; ebe — ahora; ye — en verdad; — no; dena — da; pucha — por favor preguntad; iṅhāra — de él; vyavahāra — el comportamiento.
Traducción: 
«Este caballero me ha prometido la mano de su hija, pero ahora no cumple su promesa. Por favor, preguntadle por qué se comporta así.»