CC Madhya 5.73

tabe iṅho gopālera āgete kahila
tumi jāna, ei vipre kanyā āmi dila
Palabra por palabra: 
abe — en ese momento; iṅho — este caballero; gopālera — la Deidad de Gopāla; āgete — frente a; kahila — él dijo; tumi jāna — mi Señor, por favor, Tú sabes; ei vipre — a este joven brāhmaṇa; kanyā — mi hija; āmi — yo; dila — he ofrecido.
Traducción: 
«Este caballero dijo entonces ante la Deidad de Gopāla: “Mi querido Señor, por favor, Tú eres testigo de que he ofrecido a este brāhmaṇa la mano de mi hija en caridad”.