Skip to main content

CC Madhya-līlā 5.87

Texto

tabe sei choṭa-vipra gelā vṛndāvana
daṇḍavat kari’ kahe saba vivaraṇa

Palabra por palabra

tabe — después de esto; sei — ese; choṭa-viprabrāhmaṇa joven; gelā — fue; vṛndāvana — a Vṛndāvana; daṇḍavat kari’ — después de presentar sus respetos; kahe — dice; saba — todo; vivaraṇa — el relato.

Traducción

Concluida la asamblea, el joven brāhmaṇa partió hacia Vṛndāvana. Al llegar allí, después de ofrecer respetuosas reverencias a la Deidad, Le narró lo ocurrido con todo detalle.