CC Madhya 5.92

āvirbhāva hañā āmi tāhāṅ sākṣī diba
tabe dui viprera satya pratijñā rākhiba
Palabra por palabra: 
āvirbhāva — aparición; hañā — haciendo; āmi — Yo; tāhāṅ — allí; sākṣī — testimonio; diba — daré; tabe — en ese momento; dui — dos; viprera — de los brāhmaṇas; satya — verdadera; pratijñā — promesa; rākhiba — Yo mantendré.
Traducción: 
«Ciertamente, Yo apareceré allí, y en ese momento protegeré vuestro honor de brāhmaṇas actuando como testigo de la promesa.»