CC Madhya 6.129

tumi śuni’ śuni’ raha mauna mātra dhari’
hṛdaye ki āche tomāra, bujhite nā pāri
Palabra por palabra: 
tumi — Tú; śuni’ — escuchando; śuni’ — escuchando; raha — guardas; mauna — silencio; mātra — solamente; dhari’ — guardando; hṛdaye — en el corazón; ki — qué; āche — hay; tomāra — Tuyo; bujhite — entender; — no; pāri — soy capaz.
Traducción: 
«Tú escuchas y escuchas, pero guardas silencio. En verdad, no puedo comprender qué hay en Tu mente.»