CC Madhya 6.160

antaraṅgā—cic-chakti, taṭasthā—jīva-śakti
bahiraṅgā—māyā,—tine kare prema-bhakti
Palabra por palabra: 
antaraṅgā — la potencia interna; cit-śakti — la potencia espiritual; taṭasthā — la potencia marginal; jīva-śakti — las entidades vivientes; bahiraṅgā — la potencia externa; māyā — la energía ilusoria; tine — las tres; kare — hacen; prema-bhakti — servicio devocional con amor.
Traducción: 
«La potencia espiritual de la Suprema Personalidad de Dios también aparece en tres fases: interna, marginal y externa. Todas ellas se ocupan en Su servicio devocional amoroso.
Significado: 

SIGNIFICADO: La potencia espiritual del Señor se manifiesta en tres fases: la potencia interna o espiritual, la potencia marginal, constituida por las entidades vivientes, y la potencia externa, conocida con el nombre de māyā-śakti. Debemos entender que, en cada una de esas tres fases, las potencias espirituales originales —placer, eternidad y conocimiento— permanecen intactas. Cuando las potencias de placer espiritual y de conocimiento les son otorgadas a las almas condicionadas, éstas pueden liberarse de las garras de la potencia externa, māyā, que actúa como una cubierta que oculta la identidad espiritual de la entidad viviente. Cuando se libera, la entidad viviente se vuelve consciente de Kṛṣṇa y se ocupa en servicio devocional con amor y afecto.