CC Madhya 6.207

śuni’ sukhe prabhu tāṅre kaila āliṅgana
bhaṭṭācārya premāveśe haila acetana
Palabra por palabra: 
śuni’ — tras escuchar; sukhe — lleno de felicidad; prabhu — el Señor Caitanya Mahāprabhu; tāṅre — a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kaila — hizo; āliṅgana — abrazar; bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; prema-āveśe — con el éxtasis de amor por Dios; haila — quedó; acetana — inconsciente.
Traducción: 
Tras escuchar los cien versos, Śrī Caitanya Mahāprabhu, muy feliz, abrazó a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, quien, de inmediato, se vio sobrecogido de amor extático por Dios y quedó inconsciente.