CC Madhya 6.228

dui-jane dhari’ duṅhe karena nartana
prabhu-bhṛtya duṅhā sparśe, doṅhāra phule mana
Palabra por palabra: 
dui-jane — los dos; dhari’ — abrazarse; duṅhe — los dos; karena — hacer; nartana — danzar; prabhu-bhṛtya — el amo y el sirviente; duṅhā — ambos; sparśe — por tocarse el uno al otro; doṅhāra — de ambos; phule — estaban excitadas; mana — las mentes.
Traducción: 
El Señor y Su sirviente se abrazaron el uno al otro y se pusieron a danzar. Por el simple hecho de tocarse, se llenaron de éxtasis.