CC Madhya 6.250

nija kṛta dui śloka likhiyā tāla-pāte
‘prabhuke diha’ bali’ dila jagadānanda-hāte
Palabra por palabra: 
nija — por él; kṛta — compuestos; dui — dos; śloka — versos; likhiyā — escribir; tāla-pāte — en una hoja de palmera; prabhuke diha — da al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; bali’ — diciendo esto; dila — la dio; jagadānanda-hāte — en las manos de Jagadānanda.
Traducción: 
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya compuso entonces dos versos en una hoja de palmera. Dando la hoja a Jagadānanda Prabhu, le pidió que Se la entregase a Śrī Caitanya Mahāprabhu.