CC Madhya-līlā 6.251
Texto
prabhu-sthāne āilā duṅhe prasāda-patrī lañā
mukunda datta patrī nila tāra hāte pāñā
mukunda datta patrī nila tāra hāte pāñā
Palabra por palabra
prabhu-sthāne — al lugar en que residía Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā — regresaron; duṅhe — Jagadānanda y Dāmodara; prasāda — los remanentes de alimento; patrī — la hoja de palma; lañā — llevando; mukunda datta — Mukunda Datta; patrī — la hoja de palma; nila — tomó; tāra — de Jagadānanda; hāte — en la mano; pāñā — recibir.
Traducción
Jagadānanda y Dāmodara fueron entonces a ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu, llevándole el prasādam y la hoja de palma con los versos escritos. Sin embargo, antes de que Jagadānanda pudiera entregar a Śrī Caitanya Mahāprabhu la hoja de palma, Mukunda Datta se la quitó de las manos.