CC Madhya 6.252

dui śloka bāhira-bhite likhiyā rākhila
tabe jagadānanda patrī prabhuke lañā dila
Palabra por palabra: 
dui — dos; śloka — versos; bāhira — exterior; bhite — en la pared; likhiyā — escribiendo; rākhila — mantuvo; tabe — a continuación; jagadānanda — Jagadānanda Prabhu; patrī — la hoja de palma; prabhuke — al Señor; lañā — tomando; dila — entregó.
Traducción: 
Mukunda Datta copió entonces los dos versos en la pared externa de la habitación. Cuando Mukunda Datta hubo terminado, Jagadānanda tomó la hoja de palma y Se la entregó al Señor Caitanya Mahāprabhu.