Skip to main content

CC Madhya-līlā 6.255

Texto

kālān naṣṭaṁ bhakti-yogaṁ nijaṁ yaḥ
prāduṣkartuṁ kṛṣṇa-caitanya-nāmā
āvirbhūtas tasya pādāravinde
gāḍhaṁ gāḍhaṁ līyatāṁ citta-bhṛṅgaḥ

Palabra por palabra

kālāt — del abuso de las tendencias materiales y del apego a las actividades fruitivas y al conocimiento especulativo con el paso del tiempo; naṣṭam — destruida; bhakti-yogam — la ciencia del servicio devocional; nijam — que sólo se Le puede ofrecer a Él; yaḥ — aquel que; prāduṣkartum — para revivir; kṛṣṇa-caitanya-nāmā — llamado el Señor Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu; āvirbhūtaḥ — que ha aparecido; tasya — Suyos; pāda-aravinde — en los pies de loto; gāḍham gāḍham — muy profundamente; līyatām — que quede inmersa; citta-bhṛṅgaḥ — mi conciencia, como una abeja.

Traducción

«Que mi conciencia, como una abeja, se refugie en los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios, que ha descendido en la forma de Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu para enseñar el antiguo sistema del servicio devocional a Su persona. Por la influencia del tiempo, ese sistema se había perdido casi por completo.»

Significado

En la Bhagavad-gītā (4.7) el Señor Kṛṣṇa dice:

yadā yadā hi dharmasyaglānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham

«Cuando quiera y dondequiera que disminuya la práctica religiosa, ¡oh, descendiente de Bharata!, y aumente la irreligión de manera predominante, en ese momento, desciendo personalmente.»

El advenimiento de Caitanya Mahāprabhu entra también en esa categoría. Śrī Caitanya Mahāprabhu vino a este mundo como encarnación cubierta de Kṛṣṇa, pero Su advenimiento se confirma en el Śrīmad-Bhāgavatam, el Mahābhārata y otras Escrituras védicas. Él descendió para enseñar a las almas caídas en el mundo material, pues en la era de Kali casi todos viven apegados a las actividades fruitivas, a los rituales y a la especulación mental. Por consiguiente, se había hecho necesario revivir el sistema del servicio devocional. El Señor mismo descendió personalmente disfrazado como devoto para que la degradada población pudiera beneficiarse del ejemplo del Señor.

En la conclusión de la Bhagavad-gītā, el Señor Kṛṣṇa aconseja que nos entreguemos plenamente a Él, y promete a Su devoto plena protección. La gente, por desgracia, ha caído tan bajo que no puede aceptar las instrucciones del Señor Kṛṣṇa; debido a ello, Kṛṣṇa regresó con la misma misión, pero la cumplió de distinta manera. En la forma del Señor Śrī Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios nos ordenó a todos que nos entregásemos a Él, pero, en la forma del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, nos enseñó cómo entregarnos a Kṛṣṇa. Los Gosvāmīs Le alaban por ello con las siguientes palabras: namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema pradāye te. El Señor Śrī Kṛṣṇa es, ciertamente, la Personalidad de Dios, pero no es tan magnánimo como Śrī Caitanya Mahāprabhu. El Señor Śrī Kṛṣṇa Se limitó a ordenarnos que fuésemos devotos Suyos (man-manā bhava mad-bhaktaḥ), pero Śrī Caitanya Mahāprabhu nos enseñó realmente el proceso de conciencia de Kṛṣṇa. Si queremos volvernos devotos de Kṛṣṇa, primero tenemos que refugiarnos en los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu, siguiendo los pasos de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya y de otros excelsos devotos.