CC Madhya 6.273
dui-arthe ‘kṛṣṇa’ kahi, kene pāṭha phiri
sārvabhauma kahe,—o-pāṭha kahite nā pāri
sārvabhauma kahe,—o-pāṭha kahite nā pāri
Palabra por palabra:
Traducción:
Caitanya Mahāprabhu dijo: «Con cualquiera de estos dos significados, lo que entiendo es “Kṛṣṇa”. Así pues, ¿qué sentido tiene cambiar el verso?.»
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya contestó: «Yo no supe leer el verso de esa forma.
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya contestó: «Yo no supe leer el verso de esa forma.
