Skip to main content

CC Madhya-līlā 6.279

Texto

lohāke yāvat sparśi’ hema nāhi kare
tāvat sparśa-maṇi keha cinite nā pāre

Palabra por palabra

lohāke — hierro; yāvat — mientras; sparśi’ — tocando; hema — oro; nāhi — no; kare — transforma; tāvat — hasta entonces; sparśa-maṇi — la piedra de toque; keha — alguien; cinite — reconocer; — no; pāre — puede.

Traducción

El contacto de la piedra de toque transforma el hierro en oro, pero nadie sabe reconocerla mientras no la ve actuar.