Skip to main content

CC Madhya-līlā 6.44

Texto

pīṭhā-pānā deha tumi iṅhā-sabākāre
tabe bhaṭṭācārya kahe yuḍi’ dui kare

Palabra por palabra

pīṭhā-pānā — pasteles y dulces de leche condensada; deha — da; tumi — tú; iṅhā-sabākāre — a todos estos devotos; tabe — en ese momento; bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kahe — dijo; yuḍi’ — juntando; dui kare — las manos.

Traducción

«Los pasteles y los dulces de leche condensada puedes servírselos a los devotos.» Al escuchar esto, el Bhaṭṭācārya juntó las manos y dijo lo siguiente: