CC Madhya 6.50

gopīnātha ācāryere kahe sārvabhauma
gosāñira jānite cāhi kāhāṅ pūrvāśrama
Palabra por palabra: 
gopīnātha ācāryere — a Gopīnātha Ācārya; kahe — dijo; sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; gosāñira — del Señor Caitanya Mahāprabhu; jānite — conocer; cāhi — quiero; kāhāṅ — qué; pūrva-āśrama — situación anterior.
Traducción: 
Sārvabhauma dijo entonces a Gopīnātha Ācārya: «Quiero saber acerca de la situación anterior de Caitanya Mahāprabhu».
Significado: 

SIGNIFICADO: La palabra pūrvāśrama se refiere a la situación anterior en la vida de una persona. A veces una persona que entra en la orden de vida de renuncia procede de la vida familiar, y a veces incluso de la vida de estudiante (brahmacārī). Sārvabhauma Bhaṭṭācārya deseaba saber acerca de la situación anterior de Śrī Caitanya Mahāprabhu, de Su vida de casado.