CC Madhya 7.104

sei yāi’ āra grāme kare upadeśa
ei-mata ‘vaiṣṇava’ haila saba dakṣiṇa-deśa
Palabra por palabra: 
sei — ese hombre; yāi’ — yendo; āra — diferentes; grāme — a las aldeas; kare — da; upadeśa — instrucción; ei-mata — de ese modo; vaiṣṇava — devotos; haila — se volvieron; saba — todos; dakṣiṇa-deśa — la gente del sur de la India.
Traducción: 
De ese modo, al ir todas aquellas personas dotadas de poder de aldea en aldea, todos los habitantes del sur de la India se volvieron devotos.