CC Madhya 7.9

tumi-saba bandhu mora bandhu-kṛtya kaile
ihāṅ āni’ more jagannātha dekhāile
Palabra por palabra: 
tumi-saba — todos vosotros; bandhu — amigos; mora — Míos; bandhu-kṛtya — deberes de un amigo; kaile — habéis cumplido; ihāṅ — aquí; āni’ — trayendo; more — a Mí; jagannātha — al Señor Jagannātha; dekhāile — vosotros habéis mostrado.
Traducción: 
«Todos vosotros sois Mis amigos, y habéis cumplido muy bien con vuestro deber de amigos trayéndome aquí, a Jagannātha Purī, y dándome la oportunidad de ver al Señor Jagannātha en el templo.