CC Madhya 8.110

sādhāraṇa-preme dekhi sarvatra ‘samatā’
rādhāra kuṭila-preme ha-ila ‘vāmatā’
Palabra por palabra: 
sādhāraṇa-preme — generalmente en el amor por Dios; dekhi — vemos; sarvatra — en todas partes; samatā — igualdad; rādhāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; kuṭila-preme — en amor conflictivo por Dios; ha-ila — había; vāmatā — oposición.
Traducción: 
«Generalmente, en Su trato con los demás, el Señor Kṛṣṇa es igual con todos, pero, debido al conflictivo amor extático de Śrīmatī Rādhārāṇī, había elementos de oposición.