Skip to main content

CC Madhya-līlā 8.157

Texto

kṛṣṇake āhlāde, tā’te nāma — ‘hlādinī’
sei śakti-dvāre sukha āsvāde āpani

Palabra por palabra

kṛṣṇake — a Kṛṣṇa; āhlāde — da placer; tā’te — por lo tanto; nāma — el nombre; hlādinī — potencia dadora de placer; sei śakti — esa potencia; dvāre — por medio de; sukha — felicidad; āsvāde — saborea; āpani — el Señor Kṛṣṇa en persona.

Traducción

«La potencia llamada hlādinī da a Kṛṣṇa placer trascendental. Por medio de esa potencia de placer, Kṛṣṇa saborea personalmente todo el placer espiritual.