CC Madhya 8.164

sei mahābhāva haya ‘cintāmaṇi-sāra’
kṛṣṇa-vāñchā pūrṇa kare ei kārya tāṅra
Palabra por palabra: 
sei — ese; mahā-bhāva — éxtasis supremo; haya — es; cintāmaṇi-sāra — la esencia de la vida espiritual; kṛṣṇa-vāñchā — todos los deseos del Señor Kṛṣṇa; pūrṇa kare — cumple; ei — ésa; kārya — ocupación; tāṅra — Suya.
Traducción: 
«Ese éxtasis supremo de Śrīmatī Rādhārāṇī es la esencia de la vida espiritual. Su única ocupación es cumplir todos los deseos de Kṛṣṇa.