CC Madhya 8.234

ei-mata premāveśe rātri goṅāilā
prātaḥ-kāle nija-nija-kārye duṅhe gelā
Palabra por palabra: 
ei-mata — de ese modo; prema-āveśe — con amor extático por Dios; rātri — la noche; goṅāilā — pasaron; prātaḥ-kāle — por la mañana; nija-nija-kārye — a sus propios deberes respectivos; duṅhe — ambos; gelā — partieron.
Traducción: 
De ese modo, absortos en amor extático por Dios, pasaron la noche entera. Por la mañana, los dos partieron para atender sus respectivos deberes.