CC Madhya 9.136

lakṣmī cāhe sei dehe kṛṣṇera saṅgama
gopikā-anugā hañā nā kaila bhajana
Palabra por palabra: 
lakṣmī — la diosa de la fortuna; cāhe — desea; sei — eso; dehe — en el cuerpo; kṛṣṇera saṅgama — la compañía de Kṛṣṇa; gopikā — de las gopīs; anugā — seguidora; hañā — volviéndose; — no; kaila — realizó; bhajana — adoración.
Traducción: 
«La diosa de la fortuna, Lakṣmī, quiso disfrutar de Kṛṣṇa y, al mismo tiempo, conservar su cuerpo espiritual en la forma de Lakṣmī. Ella, sin embargo, no siguió los pasos de las gopīs en su adoración a Kṛṣṇa.