CC Madhya 9.145

tumi ye paḍilā śloka, se haya pramāṇa
sei śloke āise ‘kṛṣṇa—svayaṁ bhagavān’
Palabra por palabra: 
tumi — tú; ye — el que; paḍilā — has recitado; śloka — verso; se — eso; haya — es; pramāṇa — demostración; sei śloke — en ese verso; āise kṛṣṇa — Kṛṣṇa es; svayam bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios.
Traducción: 
«Tú has recitado el śloka que comienza con “siddhāntatas tv abhede ’pi”. Ese mismo verso demuestra que Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios.