CC Madhya 9.151

eta kahi’ prabhu tāṅra garva cūrṇa kariyā
tāṅre sukha dite kahe siddhānta phirāiyā
Palabra por palabra: 
eta kahi’ — al decir esto; prabhu — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅra — suyo (de Veṅkaṭa Bhaṭṭa); garva — el orgullo; cūrṇa kariyā — romper en pedazos; tāṅre — a él; sukha dite — para dar felicidad; kahe — dice; siddhānta phirāiyā — dando un giro completo a la conversación.
Traducción: 
De ese modo, el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu rompió en pedazos el orgullo de Veṅkaṭa Bhaṭṭa, pero, por hacerle feliz de nuevo, le dijo lo siguiente.