CC Madhya 9.215

mahā-duḥkha ha-ite more karilā nistāra
āji mora ghare bhikṣā kara aṅgīkāra
Palabra por palabra: 
mahā-duḥkha — una gran desdicha; ha-ite — de; more — a mí; karilā nistāra — Tú has liberado; āji — hoy; mora — mía; ghare — en casa; bhikṣā — almuerzo; kara — haz; aṅgīkāra — aceptar.
Traducción: 
«Mi querido Señor, Tú me has liberado de la gran desdicha que padecía. Te pido que Te quedes a almorzar en mi casa. Por favor, acepta mi invitación.