CC Madhya 9.22

punaḥ siddhavaṭa āilā sei vipra-ghare
sei vipra kṛṣṇa-nāma laya nirantare
Palabra por palabra: 
punaḥ — de nuevo; siddha-vaṭa — al lugar llamado Siddhavaṭa; āilā — regresó; sei — ese; vipra-ghare — en la casa del brāhmaṇa; sei vipra — ese brāhmaṇa; kṛṣṇa-nāma — el santo nombre del Señor Kṛṣṇa; laya — canta; nirantare — constantemente.
Traducción: 
Tras visitar el templo de Trivikrama, el Señor regresó a Siddhavaṭa, donde visitó de nuevo la casa del brāhmaṇa, que por entonces cantaba constantemente el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa.