CC Madhya 9.34

ei vākye kṛṣṇa-nāmera mahimā apāra
tathāpi la-ite nāri, śuna hetu tāra
Palabra por palabra: 
ei vākye — en esta afirmación; kṛṣṇa-nāmera — del santo nombre de Kṛṣṇa; mahimā — glorias; apāra — ilimitadas; tathāpi — aun así; la-ite — cantar; nāri — no puedo; śuna — tan sólo escucha; hetu — la razón; tāra — de eso.
Traducción: 
«Según estas palabras de los śāstras, las glorias del santo nombre de Kṛṣṇa son ilimitadas. Aun así, yo no podía cantar Su santo nombre. Por favor, escucha la razón de esto.