Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 1.18.9

Texto

upavarṇitam etad vaḥ
puṇyaṁ pārīkṣitaṁ mayā
vāsudeva-kathopetam
ākhyānaṁ yad apṛcchata

Palabra por palabra

upavarṇitam — casi todo lo descrito; etat — todos esos; vaḥ — a ustedes; puṇyam — piadoso; pārīkṣitam — acerca de Mahārāja Parīkṣit; mayā — por mí; vāsudeva — del Señor Kṛṣṇa; kathā — relatos; upetam — en relación con; ākhyānam — declaraciones; yat — que; apṛcchata — me preguntaron.

Traducción

¡Oh, sabios!, tal como me lo pidieron, ya he descrito casi todo lo referente a los relatos acerca del Señor Kṛṣṇa que tienen relación con la historia del piadoso Mahārāja Parīkṣit.​​​​​​​

Significado

El Śrīmad-Bhāgavatam es la historia de las actividades del Señor. Y las actividades del Señor se llevan a cabo en relación con los devotos del Señor. Por consiguiente, la historia de los devotos no es diferente de la historia de las actividades del Señor Kṛṣṇa. El devoto del Señor tiene en un mismo nivel tanto las actividades del Señor como las de Sus devotos puros, pues todas ellas son trascendentales.