SB 1.19.40

sūta uvāca
evam ābhāṣitaḥ pṛṣṭaḥ
sa rājñā ślakṣṇayā girā
pratyabhāṣata dharma-jño
bhagavān bādarāyaṇiḥ
Palabra por palabra: 
sūtaḥ uvāca — Śrī Sūta Gosvāmī dijo; evam — así pues; ābhāṣitaḥ — siendo hablado; pṛṣṭaḥ — y pedido; saḥ — él; rājñā — por el Rey; ślakṣṇayā — mediante un grato; girā — lenguaje; pratyabhāṣata — comenzó a responder; dharma-jñaḥ — aquel que conoce los principios de la religión; bhagavān — la poderosa personalidad; bādarāyaṇiḥ — el hijo de Vyāsadeva.
Traducción: 
Śrī Sūta Gosvāmī dijo: De ese modo, el Rey habló y le hizo preguntas al sabio, usando un lenguaje grato. Luego, la gran y poderosa personalidad, el hijo de Vyāsadeva, quien conocía los principios de la religión, comenzó a responder.
Significado: 

Así terminan los significados de Bhaktivedanta, del Decimonoveno Capítulo, Primer Canto, del , titulado: “La aparición de Śukadeva Gosvāmī”.