SB 10.11.47

te tatra dadṛśur bālā
mahā-sattvam avasthitam
tatrasur vajra-nirbhinnaṁ
gireḥ śṛṅgam iva cyutam
Palabra por palabra: 
te — ellos; tatra — allí; dadṛśuḥ — observaron; bālāḥ — todos los niños; mahā-sattvam — un cuerpo gigantesco; avasthitam — situado; tatrasuḥ — se asustaron; vajra-nirbhinnam — roto por un rayo; gireḥ śṛṅgam — el pico de una montaña; iva — como; cyutam — allí caído.
Traducción: 
Junto a la alberca, los niños vieron un cuerpo gigantesco que parecía el pico de una montaña derribado y roto por un rayo. La simple vista de aquel descomunal ser viviente les hacía sentir miedo.